初音ミク 『 恋ノート//// 』中文字幕
NicoNico动画:
http://www.nicovideo.jp/watch/nm8548495
中文字幕/翻译:arklung00
歌词:Mr.DDR
音乐:ハットリP (HattoriP, JevanniP)
作者的话:
最近得了感冒啊。
插图就借用了在ピアプロ(PIAPRO)的ぬめりさん的作品暂时顶用一下。
翻译者的话:
这首歌用了一些很简单的网路词语来表达出作者真正要表达的意思。有些部分我用了些词语 来表达作者的意思,希望没把歌搞砸了。
恋ノート = 恋爱的笔记,本来是想这样翻,但想到MIKU有唱出NOTE来,那我就翻成NOTE吧 ,这样就比较容易跟上歌的旋律了。
ライク = Like 的意思,我把它翻成喜欢,因为我找不到有更好的词。
オトナ = 成人 的意思,我想应该是一些成人才能做的事吧,和谐点翻成了成人的事。
这次就用了简体来做字幕了。(其实是做好了才发现的)
下面我贴了繁体的,如要转载记得注明来源(这里)。
無法表達出對一個人的感情,戀愛的筆記
對於你啊,親愛的你啊
喜歡你啊,討厭你啊,
散發這個愛的香氣,雖然這樣我覺得點害羞
但這味道就飄浮在你身邊啦,笨蛋////
秘密的WORD,不能停止
今晚的NOTE因為你而增加
再縮短一點,和你之間的距離
你和我倆人但事實並非如此
還不能傳達到給你 遮住了感情的戀愛的NOTE
愛情啊,喜歡啊
接吻啊,成人的事啊
散發這個愛的香氣,雖然這樣我覺得點害羞
蹺起腳坐下,奪取你的視線,不要啦
秘密的WORD,不能停止
今晚的NOTE因為你而增加
再縮短一點,和你之間的距離
你和我倆人但事實並非如此
只是心裡想著你罷了
今晚的心跳也隨著增加
現在已經很靠近了你和我倆人將手握在一起
秘密的WORD,不能停止
今晚的NOTE因為你而增加
再縮短一點,和你之間的距離
我們倆但事實並非如此
只是心裡想著你罷了
今晚的心跳也隨著增加
明天一定也會對神明祈禱
對你搭話說早上好,果然不是這麼簡單就能說出來的
Saturday, October 24, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment